Aller au contenu principal
21/05/2008
Depuis une dizaine d'années plusieurs entreprises de palme ou éleveur intensif ont pris possessions des terres du Curvarado suites aux déplacements forcés de la population. Depuis le mois de septembre la terre est juridiquement reconnue propriété collective des propriétaires ancestraux et légitimes cependant les menaces et intimidations ne cessent pas. Malgré cela les familles paysannes vont de l'avant et retourne sur leur terre. La police tente de les en empêcher :
Samedi 17 mai 2008 dans la matinée des agents de polices ccompagnés de l'inspectrice municipale de riosucio sont arrivés dans le village de caracoli avec l'ordre de déloger les habitantEs légitimes et légalement reconnus par la résolution 2424 de l'institut colombien du développement rural INCODER en date du 10 septembre 2007.
Dans l'après midi DARIO BLANDON CAICEDO délégué municipal de Riosucio en compagnie du chef de police Gomez ont fait lâcher le bétails des éleveurs illégaux sur la terre des paysans qui ont du sortir leur machette pour contenir le bétail, la police a alors sorti les armes en direction des paysans puis procéda à l'arrestation de David Salas, deux défenseuses de droits humains avec qui nous travaillons ELIZABETH GOMEZ y LUZ MARINA ARROYABE ont assisté à la scène et immédiatement téléphone depuis leur cellulaire, les agents de polices ont alors tentés de leur enlever leur cellulaire et appareil photo un avocat des éleveurs de bétails occupants de mauvaise fois de la terre a alors dit au forces de police qu'ils devaient arrêter les deux femmes pour entre d'une ONG "illégale".
Elles furent détenues avec 3 paysans et emmenées à Riosucio et finalement les 5 libérées le dimanche 18 mai après que la fiscal (Procureur) ait manifesté qu'il n'y avait aucune charge pour justifier la détention cependant à ce jour les charges retenus n'ont pas été communiquées aux 5 accusés.
Cette stratégie de judiciaire n'est pas nouvelle il s'agit de contrôler les défenseurs de droits humains et les paysans et les empêcher de récupérer leur terre. N'ayant plus de recours légaux les entrepreneurs ont recourt au montage judiciaire en collaboration avec les paramilitaires, qui ont été présents aux cotés de la police dans tout le processus. Le chef de police s'est même vu proposer 3000 USD pour prolonger la détention des défenseuses de droits humains. MODÈLE DE LETTRE REYGON@PROCURADURÍA.GOV.CO
denuncias@fiscalia.gov.co
jefatdipon@policia.gov.co Montreal, mayo 21 del 2008 Fiscal General de la Nación MARIO IGUARAN ARANA Procurador General de la Nación EDGARDO MAYA VILLAZON Director Nacional de la Policía General OSCAR NARANJO Santafé de Bogotá Respetados Señores,
El domingo 18 de mayo fueron dejados en libertad los miembros de la comunidad de Caracolí, territorio colectivo de Curvaradó JAIR BARRERA, JONNY BARRERA y DEVIS SALAS y las defensoras de derechos humanos de la Comisión de Justicia y Paz ELIZABETH GOMEZ y LUZ MARINA ARROYABE. La detención ilegal había sido llevada a cabo por la Policía con la aquiescencia del Personero Municipal de Riosucio, DARIO BLANDON CAICEDO y en presencia de la Inspectora de Policía. La actuación de las autoridades estuvo acompañada por FABIO GIL, reconocido apoyo de las estructuras paramilitares y empresariales palmeras y de asociaciones campesinas creadas por YOLANDA CASTAÑO o SOR YOLANDA GOMEZ fundadora de la Asociación de Pequeños productores de Belén de Bajirá, comprometida en el crimen de YOLANDA IZQUIERDO. Igualmente, estuvieron presentes algunos paramilitares reconocidos, entre ellos, uno de los sicarios que atentó contra la vida e integridad personal de los Hermanos HOYOS en hechos ocurridos en septiembre pasado. Mientras esto ocurre contra los legítimos y legales propietarios del territorio, reconocidos en la Resolución del Incoder, las estructuras paramilitares continúan ejerciendo control en Belén de Bajirá, en Mutatá, por la carretera a Caucheras, Barranquillita, la carretera Panamericana, Nuevo Oriente. Igualmente y con conocimiento de todas las autoridades continúa la devastación y deforestación territorial hacia el Jiguamiandó por parte del empresario GABRIEL JAIME SIERRA, beneficiario del paramilitarismo. Por la presente le estamos solicitando que en su calidad de autoridad competente intervenga para que: - Se cierre el absurdo proceso judicial y se inicie una investigación independiente sobre los agentes estatales comprometidos en los abusos cometidos contra los integrantes del Consejo Comunitario. - Se adopten decisiones de fondo en el proceso judicial 3856 que se adelanta contra las empresas palmeras por desplazamiento, concierto para delinquir, delitos ambientales. - Se vincule a los responsables de nuevos daños ambientales, de la extensión ganadera y la apropiación de tierras al reconocido paramilitar conocido como ARMANDO USUGA, alias “Palillo”. - Intervenga sobre los Inspectores Policiales de Riosucio y Carmen del Darién e inicie una investigación interna por los abusos permanentes que cometen estos funcionarios y de la misma manera se abra inmediata investigación disciplinaria respecto a las actuaciones del Personero Municipal DARIO BLANDON CAICEDO, por su extralimitación de funciones y de los agentes policiales implicados en abusos de autoridad. - La policía, como autoridad ambiental, debe intervenir ante la deforestación que adelanta GABRIEL JAIME SIERRA en el Jiguamiandó y sobre los mandos y de las unidades policiales que actuaron contra derecho, respaldando las actuaciones de beneficiarios del paramilitarismo y ocupantes de mala fe en Caracolí hasta se adelante una investigación. - su intervención debe dirigirse también contra las estructuras paramilitares de las “Águilas Negras” y las operaciones armadas irregulares en Caracolí y Caño Manso, así como contra los beneficiarios del paramilitarismo y del tráfico de drogas que se encuentran ocupando de mala fe, los predios de los legítimos y legales propietarios de las tierras de Curvaradó Nuestros acompañantes internacionales en la zona y la comunidad canadiense en general estamos atentos a la gestión que ustedes puedan desarrollar de acuerdo a sus funciones. Le agradeceríamos que nos mantenga informados. Si vous posez une action urgente, n'oubliez pas de nous faire parvenir une copie cachée (CCI) de votre envoi à info@pasc.ca, ainsi que toutes réponses que vous pourriez recevoir des autorités concernées. L'équipe du PASC vous remercie du fond du coeur!