Aller au contenu principal
17/06/2011
La Piedra, no.8, été 2011. Depuis 2007, le PASC travaille avec les prisonniers et prisonnières politiques de Colombie, en appui au Comité de solidarité avec les prisonniers politiques. Les prisonniers et prisonnières politiques sont ces personnes emprisonnées sur la base de leur position politique et/ou de leur action de confrontation aux politiques de l’État et/ou aux groupes dominants qui le soutiennent. On compte 12 000 personnes détenues pour motifs politiques en Colombie dont la majorité sont en attente de procès. Les prisonniers politiques se trouvent dans de nombreuses prisons à travers le pays et de plus en plus souvent dans les prisons de haute sécurité ; celles de Valledupar et de Combita par exemple ont été créées dans le cadre d'une convention avec le Bureau fédéral des États-Unis, qui est intervenu dans la construction, la formation des gardiens et l'élaboration du règlement intérieur des prisons. [Pour en savoir plus sur la situation des prisonnier-ères politiques colombiens et notre analyse, visitez le site du pasc.ca]
Escalation of political arrests and prisoner abuses in Colombian prisons On January 13th, the poet, university student and cultural activist Angye Gaona was arrested in Bucaramanga with no explanation nor formal charges filed. On January 17th, student activists Julian Andoni Dominguez and William Rivera Rueda, also a member of the Informal Workers union, were arrested in Bucaramanga. Again, no explanation was given and no charges filed. Another arrest that occurred on the 17th, in the city of Medellin, was that of Aracely Cañaveral Velez. For the past twenty years, she has been a leader in labor organizing for the Garment Workers, Textile and Informal Workers unions. Cañaveral is the sole provider for a minor-age child and elderly mother. The day following her arrest, she was moved to a prison 703 kilometers from her family and charged with conspiracy to commit assault and drug trafficking. - Source: International Network in Solidarity with Colombia's Political Prisoners (INSPP) www.inspp.org
Notre amie et collaboratrice Carolina Rubio du CSPP est arrêtée Carolina Rubio Esguerra, coordonatrice du bureau de Santander de la Fondation comité de solidarité avec les prisonniers politiques, a été arrétée en novembre 2010, alors qu'elle était enceinte de 8 mois. Quelques jours plus tard, la Fiscalia1 a décidé de suspendre l’ordre de détention contre Carolina pour une période de six mois, vu l’état avancé de sa grossesse. Cependant, malgré le fait que la défenseure de droits humains ait retrouvé sa liberté, sa situation juridique n’est pas résolue, puisque l’enquête pénale menée contre elle continue et pourrait mener à de futures accusations formelles. Son processus judiciaire est encore actif au moment d'écrire ces lignes malgré la faiblesse des témoignages retenus comme preuve pour l'accuser de rébellion. L’utilisation de faux témoins payés pour faire des déclarations à l’encontre des défenseurs de droits humains afin de les criminaliser et les faire taire est pratique courante en Colombie. - Pour en savoir plus : Comité de solidaridad con los presos políticos www.comitedesolidaridad.com Marinelly Hernández Orozco, prisionera de guerra se declara en ruptura ante el Juez Penal
CertainEs combattantEs emprisonnéEs s'identifient comme prisonnier-ère de guerre et se déclarent en rupture avec le sytème judiciaire. C'est le cas de Marianelly Hernandez, dont le témoignage a été retranscrit sur le site de la campagne Traspasa los muros. En voici quelques extraits: El pasado 6 de abril de 2011, Marinelly Hernández Orozco, insurgente de las FARC –EP y Prisionera de Guerra del Estado Colombiano, fue conducida por el INPEC [Instituto penitenciario de Colombia ] a la audiencia pública citada por el Juez Penal del Circuito Especializado de Quibdo, dentro del proceso No. 2010002000. Marinelly, de 33 años de edad, miembro de una familia humilde y campesina de la vereda Agua Bonita del Municipio de San Rafael (Antioquía), luego de ser presentada en audiencia manifestó al juez que se “declaraba en ruptura”, por considerar la inexistencia de garantías al debido proceso y por desconocer como autoridad al estado colombiano, procediendo a entregar un escrito en el que sustentó su declaración y renuncio a cualquier tipo de defensa, manifestando textualmente “No necesito ninguna defensa, pues no he cometido ningún delito, me declaro en ruptura con el estado colombiano y sus leyes anti populares e injustas, he sido una luchadora del pueblo”. En su narración, Marinelly declaró que durante su niñez vivió en carne propia las continuas agresiones y persecuciones que el Ejército Colombiano desató contra sus padres y todo el campesinado de su región por el solo hecho de pertenecer a la Unión Patriótica (UP), y en su adolescencia fue testigo de múltiples asesinatos de campesinos, amigos, vecinos y familiares, cuyos cuerpos eran abandonados con señales de tortura o desmembramiento… En su relato Marinelly denuncia que como represalia por haber ingresado a las FARC, en el año 2000, el ejército en contubernio con los paramilitares asesinó a su padre… “a mi único hermano también adolescente, le toco desaparecer, ni siquiera pudo darle sepultura a nuestro querido padre…(...) Mi papá tenía 70 años de edad, ¿Cómo es posible que hagan eso con un anciano, tildándolo de guerrillero? Acaso por yo ser revolucionaria ¿Tenían que cobrarlo con la vida de mi padre?, entonces, ¿Qué diríamos de todos los senadores juzgados por parapolítica? ¿Que todas sus familias también tendrían que estar en las cárceles o deberían ser torturadas y sometidas a vejámenes contra la humanidad?, cobardes los que torturan y dan positivos con los campesinos y las personas indefensas”. Finalmente, la prisionera de guerra deja claro que para ella el aparato de justicia en el conflicto colombiano es una contundente arma del gobierno, por lo que rechaza los supuestos beneficios o pactos que le ofrecen, afirmando “asumo todos los procesos a los que he sido sometida, incluyendo el presente, no pretendo un trato benévolo, conozco claramente la política de cadena perpetua fijada para las y los prisioneros políticos, hagan lo que tengan que hacer, no me preocupo, porque la historia me absolverá y la justicia revolucionaria condenara a quien como ustedes se levantaron contra su pueblo…” - Fuentes : Camppaña “Traspasa los muros” www.traspasalosmuros.net
Auteur.trice
PASC